Skip to main content

Japanese Printmaking

Far off the beaten path you can find some amazing things . . .
 Evening at Ushigome by Koitsu Tsuchiya (1870 - 1949)
I recently visited the exhibition Imprints for Impact, a showcase of Japanese Printmaking at the Center for Arts Asian Arts Gallery, Towson, MD.  It wasn't crowded and you could take your time viewing original prints by renown Japanese artists such as Utagawa Hiroshige, Kawase Hasui, Koitsu Tsuchiya, Totoya Hokkei, and Takahasi Hiromitsu, just to name a few.
Meguro Fudo Temple by Kawase Hasui (1883-1957)
Meguro Fudo Temple by Kawase Hasui (1883-1957)
Wood block print on paper, published by Watanabe Shozaburo
Curated by Suewhei Shieh, the exhibition featured classically printed ukiyo-e woodblocks as well as modern Japanese handmade papers using various fibers.
Visiting the Shrine by Totoya Hokkei (1780-1850)
20th Century Impression from early 19th century design woodblock print

I appreciated the detailed history of each print as well as the printmaking technique used.
detail of Totoya Hokkei's Visiting Shrine
In the above print we see the embossing technique Karazuri or gauffrage.  Karazuri is a method of blind embossing (with a steady hand, pressing the paper with a barren into the non-inked surface and getting a 3-dimensional-like effect).
Sudden Rain by Utagawa Hiroshige (Ando) (1797-1858)
One of my favorite prints was Sudden Rain by Hiroshige which was a good example of a multicolor ukiyo-e print created in a traditional collaborative method.

Comments

Popular posts from this blog

Born of Love, Shakespeare's Sonnet 151

Over the summer I worked on new artwork, Born of Love , inspired by Shakespeare's Sonnet 151. The book offers a translation of the sonnet to the language of textiles and embroidery.  Working on this book allowed me to explore the beauty of textiles from four continents.  Its construction is inspired by the poetic structure within the sonnet.  This book, along with two other of my art pieces, will be on exhibit at the Folger Shakespeare Library from 16 Sept 2024 - 9 Feb 2025.

Flowers For Mistress Overdone, 2024

 Coded Threads: Translating Shakespeare Through Art The following is a page from Flowers For Mistress Overdone , the first of two books that I presented at the Folger Shakespeare Library on Nov 16. The pages for the books are created with textiles from 5 continents (Africa, Asia, Australia, Europe and North America).  The textiles were collaged and sewn into various designs. The fabric on the left is a collage of American and Tanzanian fabrics that I combined with one of my linocuts.  The fabric on the right was an original mid century modern English quilt top I purchased at London's Antique Quilt Company during my summer in the UK researching Shakespeare's texts.  The owner, Christopher, sources the highest quality textiles and it was truly a joy to transform this quilt into pages of my books inspired by Shakespeare's Measure For Measure. It was wonderful to present a few of my original artworks and embroidered books during my talk at the Folger Shakespeare Library....

Flower Power, 2024

2024 was a productive year.  I created several different book series of embroidered and embellished books during my 1.5 years as a Folger Institute Fellow.   These three flower books are in response to Shakespeare's Sonnet 54.  During my artist talk at the Folger on 16 November 2024, I mentioned the power of flowers.   "The act of giving flowers is a timeless gesture of deep appreciation, love, or praise. Beyond their symbolic value, flowers serve as visually striking design elements, drawing the eye and creating inviting focal points. Even after a fresh bouquet fades, the memory of the gesture endures, lending a poignant resonance to these artistic choices." /Suzanne Coley, 'Coded Threads,' November 2024